martedì 21 maggio 2013

EL CONDOR PASA


EL CONDOR PASA


El Cóndor Pasa è una zarzuela (opera teatrale musicale spagnola)  la cui musica fu composta dal peruviano Daniel Alomía Robles nel 1913 su un testo di Julio de La Paz (pseudonimo del drammaturgo limegno "di Lima" Julio Baudouin y Paz).
Questa zarzuela include anche l'omonima canzone basata sulla musica tradizionale andina del Perù, dove fu dichiarata Patrimonio Culturale della Nazione nel 2004.
El Condor Pasa raggiunse fama mondiale nel 1970 quando il  brano musicale  fu cantato dal duo Simon e Garfunkel.
Su Youtube trovate diverse versioni, quella di Simon e Garfunkel in inglese e altre suonate con il flauto di Pan modello andino.
Questo pezzo ebbe l'onore di essere inserito nel Disco d'Oro caricato sulle sonde Voyager, lanciate verso lo spazio profondo nel 1977, col compito di rappresentare l'umanità davanti ad eventuali specie extraterrestri.

Testo della canzone
Versione in spagnolo
Traduzione in italiano
Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,
Oh Cóndor.
Quiero volver a mi tierra querida y vivir
con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro
oh Cóndor.

En el Cusco, en la plaza principal,
espérame
para que a Machu Picchu                                  y Huayna Picchu
vayamos a pasear.
Oh maestoso Condor delle Ande
portami a casa mia, sulle Ande
Oh Condor
Voglio tornare alla mia amata terra e vivere
con i miei fratelli Inca, che è ciò che più rimpiango
Oh Condor

A Cuzco, nella piazza principale
aspettami
affinché sul Machu Picchu                                       e sull'Huayna Picchu
andremo a passeggiare.


Nessun commento:

Posta un commento