lunedì 10 dicembre 2012

IL PIANTO DELL'ANIMA


El llanto del alma                         Il pianto dell’anima

(scritto in spagnolo da Adriano Balestra e poi tradotto in italiano)

El alma llora,                                  L’anima piange,

llora lagrimas de sangre.              piange lacrime di sangue.

El cuerpo puede                             Il corpo può

llorar de felicídad.                          piangere di felicità.

Puede llorar de alegría                 Può piangere di allegria

por un amor encontrado.              per un amore trovato.

Por un amor perdido,                    Per un amore perso,

llora el alma,                                   piange l’anima,

y llora lagrimas de sangre.           e piange lacrime di sangue.

Dios nos dio                                   Dio ci ha dato

el regalo más bonito.                     Il regalo più bello.

Dios nos dio                                   Dio ci ha dato

el alma.                                           l’anima.

Para llorar lagrimas de sangre.    Per piangere lacrime di sangue.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Adriano Balestra, febbraio 2004

Nessun commento:

Posta un commento